Переводы => Исмаил Кадарэ
 

Мать


(Баллада)

С пакетом листовок, усталый, немой,
Сын вечером хмурым вернулся домой.

Листовки велели расклеить ему —
Он выскользнет ночью в кромешную тьму.

Он маме сказал: «Через час разбуди…»
«Спи милый…», — а сердце заныло в груди.

Как мертвый уснул он, упав на кровать.
И долго глядела на спящего мать.

И волосы гладит, и шепчет скорбя:
«Спи, милый… Есть время еще у тебя…»

А стрелка все движется, сводит с ума,
а там, за окном, — леденящая тьма.

Он спит, улыбаясь, и видит во сне
цветущее поле, лазурь в вышине.

И маму — вся в белом танцует она,
за ней — циферблат, как большая стена.

Колеблются стрелки, и полночь близка,
но шепчет родная: «Не время пока…»

Но что это? Выстрелы слышатся вдруг,
стреляют, стреляют, стреляют вокруг!

Часы накренились и рушатся вниз,
и мама исчезла… И голос: «Проснись!»

Проснулся он, пот отирает с виска.
«Ой, мама!» — к листовкам рванулась рука.

Но нету листовок и матери нет…
За окнами теплится хмурый рассвет.

Он мать окликает, но вновь тишина.
Вдали трескотня пулеметов слышна…

Внезапно догадка мелькнула в уме —
он бросился к двери и скрылся во тьме.

Бежит он, в кармане зажав пистолет,
и видит — по городу тянется след:

на стенах, деревьях, на окнах квартир —
листовки, листовки, как белый пунктир.

  1961 г.