Переводы => Рабиндранат Тагор
 

Четверостишия


       * * *
Рождающаяся луна -
полоска света:
как бы начертан след
осколком самоцвета.


* * *
Сколько звёзды не горят
ночью синею,
не останется от них
ни следа, ни линии.


* * *
Заря с уходом тьмы
открыла дверь небес
и стала сотни звёзд
снимать с ночных древес.


* * *
С улыбкою рассветная звезда
вписала, радостью согрета,
в последнюю страницу тьмы
приветственную песнь рассвета.

* * *
Когда птица поет в тиши,
она не знает, что это –
приношенье ее души
солнцу рассвета.

* * *
Только ныряльщик
способен добраться до дна,
а с суши поверхность одна видна,
а не глубина.

* * *
Смотрит морская волна
на солнце в зените:
"Эй, кто-нибудь, этот шарик
ко мне притяните!"

* * *
Небес твоей души
граница дальняя
величье обрела
от облаков страдания.

* * *
Вон облака, излившись ливнем,
устав от бега,
сошлись и написали: "Нынче праздник -
во всё небо".

* * *
Горестей избежать -
нет такой милости.
Пусть тогда хватит сил
горести вынести.

* * *
Ты не справился даже с тем,
что досталось само сбой,
как ты справишься, получив
всё, желаемое тобой?

  1959 г.